06月≪ 2017年07月 ≫08月

12345678910111213141516171819202122232425262728293031

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
EDIT  |  --:--  |  スポンサー広告  |  Top↑

2006.03.10 (Fri)

心音を聴け!そして踊れ!

Dove.jpg



先日、会社の同僚から台湾土産のチョコを頂きました。
台湾にしか売ってない限定のチョコだそうで、
ありがたく受け取ったのですが…味はわりと普通でした。

どこに限定である意味が?
って言うか、わざわざ台湾から上陸した割には
全然外国のお菓子っぽくないんですが。(失礼)

と不思議に思いながらふと包み紙の裏を見ると
何と一個一個違うメッセージが書かれていました。

ああそうか!これフォーチュンクッキーならぬ
フォーチュンチョコなんだね!∑(゚∀゚)

なるほど~。
どれどれ、私がもらったチョコには何て書いてあるのかな?

とそのメッセージを読んでみると…。



「Listen to your heartbeat and dance!!」


…。
………。


どないせーっちゅーんじゃ!!∑( ̄□ ̄;)
(やっぱり大吉とかアタリとかの方がいい)

不整脈なので踊れない


スポンサーサイト
EDIT  |  22:17  |   |  TB(0)  |  CM(4)  |  Top↑

Comment

卵を見て朝食をイメージした私はバカでつか。

バカついでに、英語メッポウ苦手なのでお聞きしたいんですが、この英語は「heartbeat and danceを聞け」なんですか?それとも「heartbeatを聞いて踊れ」なんですか?
そして台湾にも大吉とか凶とかあるんですか?
なんせホラ私、自由の女神を見にお台場行って満足しちゃうくらい日本を愛しているから、外国のこと知らなくて。
たか |  2006.03.10(Fri) 13:16 |  URL |  【コメント編集】

たかKさん

えー、この英語は「重文」と言いまして、and の前と後ろに違う文章があるんですね。
つまりListen to your heartbeat! とDance!という動詞を使った命令形文章が二つ並んでいるわけです。
勿論Danceは名詞でもあるので、Your heartbeat と Dance を「聴け」という
目的語が二つ並んだ「単文」としても文法的には成り立つのですが、
「ダンスを聴け」とは普通は言わないかな…と判断し、私は重文として解釈しました。

…と講釈をたれる私自身がもう文法なんか全然気にせずにフィーリングで英語を使ってる奴なので、もしかしたら本当に「ダンスを聴け」と言っているのかも分かりません。
そこはまあ、たかKさんのフィーリングで。


台湾に大吉があるかどうか私も分からないのですが、
フォーチュン何某のメッセージは得てしてどうしていいやら分からない文章ばかりなので
日本の「大吉」や「凶」のように、いいのか悪いのかハッキリして欲しいなあと思った次第です…。

ちなみに他のチョコの紙には「Why not?」「Follow your instincts」などと書いてありました。
…やってごらん、本能に従ってって言うけどさ…そんなことは分かってるよ…(`ε´)。
hato |  2006.03.10(Fri) 15:30 |  URL |  【コメント編集】

鼓動のリズムで踊ったら盆踊りになった

なるほど(棒読み)。確かに「ダンスを聞く」はありませんね。文法がバカでも単語の意味から汲んで行けばいいのかもしれません。
「太郎と次郎の犬」みたいのだと前後の文章を見ないとわかりませんけどね。

いいのか悪いのかはっきり、とはいえ、大凶をいい意味で解釈する人もいるわけですから、何事もいい意味で受け取ればいいのかもしれません。「やってごらん、本能に従って」出産時に言われましたが何か(育児書台無し)。
たか |  2006.03.10(Fri) 21:34 |  URL |  【コメント編集】

たかKさん

確かに、フォーチュンとつくからには何かしらポジティブな要素を含んだメッセージということになるのでしょうね。たまに抽象的すぎて悩むこともありますが…。

ちなみに、「Follow your instincts」を間違って「Follow your insects」と読み間違えた私。
受験の頃からいつもセットで取り違えてました。instinct と insect。

虫なんて…間違っても、例えどんな幸運が訪れようとも、絶対に追いかけない…。
hato |  2006.03.10(Fri) 23:45 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示
 

Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。